Entre las lecturas más entretenidas que han caído en mis manos en los últimos años, está el libro de Strike the baby and kill the blonde (literalmente enciende al bebé y mata a la rubia), donde con bastante sorna se va desgranando el slang o lenguaje específico de este oficio tan loco.
Hace poco volví a encontrar un maravilloso post de mi amigo Jesús Haro, con quien compartí parte del rodaje de The Gunman, que desde luego os puede venir muy bien si empezais a hacer vuestro pinitos en rodajes guiris y empezais a oír psicofonias como esta por la radio:
Términos y expresiones útiles en Inglés para un rodaje internacional (II)